Gėlių ir egzotinių augalų gausa bei įvairovė
You can visit, pat, and feed the animals
Galima aplankyti, paglostyti, pašerti.
Galimybė pasivaikščioti po istoriniais medžiais.
An opportunity to walk under trees of history.
Žolelių aromatai ir kerai gimsta čia.
Herbal aromas are born here
An abundance and diversity of flowers and exotic plants
Follow the path of wool – from sheep shearing to felting and experience the production of colorful creations!
Vilnos kelias - nuo avies kirpimo iki vėlimo ir spalvingų kūrinių gimimo!
Not only can you see our animal husbandry and poultry farming, but the traditions of falconry as well.
Čia gyva ne tik senoji gyvulininkystė, paukštininkystė, bet ir sakalininkystės tradicijos.
Meet our handsome horses and experience the beauty and elegance of riding.
Susipažinkite su eikliaisiais dvaro žirgais, patirkite jojimo grožį ir eleganciją.
The Manor’s collection of antique cars.
Dvaro senovinių automobilių kolekcija.
See the farming inventory and utensils from the 19th century.
Čia randamas XIX a. pažangaus dvaro ūkio inventorius ir rakandai.
Used at the manor and the surrounding area.
Nuo seno dvare ir apylinkėse gesino gaisrus.
Keramikės dirbtuvėse gimsta įstabiausi kūriniai iš molio.
See the clothes and other artifacts from a bygone age
XIX a. pab. dvaro kostiumų istorija ir atkurimas.
The manor's farm machinery is in his hands
Jo rankose - dvaro pažangiosios ūkio technika.
The gifts of the manor's bees - from sweet honey to the most beautiful candles.
Dvaro bičių dovanos - nuo saldaus medaus iki gražiausių žvakių.
Užpildykite šią formą ir mes susisieksime su Jumis arba skambinkite telefonu +370 686 65 055
Domina
Dėkojame! Atsakysime Jums kaip įmanoma greičiau.
Informuojame, kad šioje svetainėje naudojami slapukai (angl. cookies). Sutikdami, paspauskite mygtuką „Sutinku“. Plačiau